Jueves, 27 de julio de 2006, a las 20:27:43
De esas cosillas que no entiendo ¿por que 'subtitulan' y traducen el titulo de ciertas peliculas, si nadie se va a acordar luego de eso?
Quiero decir, ¿alguien recuerda que Road Trip es Viaje de Pirados, o que The Ladykillers es El Quinteto de la Muerte? ¿Alguien dice 'El Gladiador' en vez de 'Gladiator'?¿'Spaceballs' o 'La Loca Historia de las Galaxias'? (esta última es dificil, ¡hasta dentro de la propia peli lo dicen de varias maneras!)
Ademas, normalmente hacen traducciones pencas, tipo 'Venganza Final' o 'Muerte Subita', más propias de peliculas de Tele5 o Antena3 por la tarde o madrugada, que luego en verdad vas a la IMDb a mirar el titulo original, y al menos eso los creadores del filme se lo curraron más con el título (aún siendo la pelicula igual de mierdosilla)
Volviendo a lo de antes, o pon el titulo en español o no lo pongas, no esas medias tintas, con el titulillo pequeño en el cartel que luego nadie se da cuenta
Cine | Comentarios (3) | Referencias (0) | 425 lecturas
wave | 31-07-2006 10:04:50
Firnthirith | 01-08-2006 11:32:23
Cotu | 05-09-2006 01:40:03
Hey, me llamo Rufo, bienvenidos a mi blog, mi rincon particular donde me encontrareis deambulando a menudo... hablando de cine, fotografia, dibujo, tecnología, y sobre todo, temas frikis... y aqui todos lo somos un poco; asi pues disfrutemos de nuestra condición! ¡Adelante! :)
Nota: este blog se ha trasladado a RACIONDEPERSONALIDAD.ES
www.flickr.com
|